Арья Васудхара Дхарани из Традиции Джемари!

Мантры

Ом Ах Хум! Версия с Джигитал Санскрит.

📜 Ārya Vasudhārā Dhāraṇī (Традиция Джемари)

Источник: https://www.dsbcproject.org/canon-text/content/4587/24411 (текст №24411)

Транслитерация с санскрита:

namaḥ ratnatrayāya ||
oṃ namo bhagavate vajradharasāgaranirdhoṣāya tathāgatasyārhatе samyaksaṃbuddhāya ||
tadyathā |
oṃ śrī surūpe suvadane bhadre subhadre bhadravati |
maṃgale sumaṃgale maṃgalavati |
argale argalavati |
candre candravati |
ale acale acalavati acapale |
udghātani udbhedani ucchedani udyotani |
śaśivati dhanavati dhānyavati udyotavati |
śrīmati prabhavati |
amale vimale nirmale |
rurume surūpe surupavimale |
arcanaste atanaste vitanaste anunaste avanatahaste |
viśvakeśi viśvaniśi viśvanaṃśi viśvarūpiṇi |
viśvanakhi viśvaśire viśuddhaśīle |
vigūhanīye viśuddhanīye |
uttare anuttare |
aṃkure naṃkure prabhaṃkure |
rarame ririme rurume |
khakhame khikhime khukhume |
dhadhame dhidhime dhudhume |
tatare titire tuture |
tara tara tāraya tāraya |
māṃ sarvasattvāṃś ca |
vajre vajre vajragarbhe vajropame vajriṇi vajravati |
ukke bukke nukke dhukke |
kakke hakke ḍhakke ṭhakke varakke |
āvarttani nivarttani nivarṣaṇi pravarṣaṇi |
vardhani pravardhani |
niṣpādani |
vajradharasāgaranirdhoṣaṃ tathāgataṃ anusmara anusmara |
sarvatathāgatasatyamanusmara |
saṃghasatyamanusmara |
anihāri anihāri |
tapa tapa kuṭa kuṭa pūra pūra pūraya pūraya |
bhagavati vasudhāre |
mama saparivārasya sarveṣāṃ sattvānāṃ ca |
bhara bhara bharaṇi |
śāntamati jayamati mahāmati sumaṃgalamati |
piṃgalamati subhadramati śubhamati candramati |
āgacchāgaccha samayamanusmara svāhā |
svabhāvāmanusmara svāhā |
dhṛtiṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ vinayaṃ [kuru] |
...hṛdayaṃ [kuru] |
...upahṛdayaṃ [kuru] |
...jayaṃ [kuru] |
...vijayaṃ [kuru] |
...sarvasatvavijayamanusmara svāhā ||

oṃ śrīṃ vasumukhīṃ svāhā |
oṃ śrīṃ vasuśrī svāhā |
oṃ śrīṃ vasuśriye svāhā |
oṃ vasumati svāhā |
oṃ vasumatiśriye svāhā |
oṃ vasve svāhā |
oṃ vasude svāhā |
oṃ vasaṃdhari svāhā |
oṃ dhariṇi dhāriṇi svāhā |
oṃ samayasaumye samayaṃkari mahāsamaye svāhā |
oṃ śriye svāhā |
oṃ śrīkari svāhā |
oṃ dhanakari svāhā |
oṃ dhānyakari svāhā ||

mūlamantraḥ |
oṃ śriye śrīkari svāhā |
oṃ dhanakari dhānyakari ratnavarṣaṇi svāhā ||

sādhyamantraḥ |
oṃ vasudhāre svāhā ||

hṛdayam |
lakṣmyai svāhā ||

upahṛdayam |
oṃ lakṣmī bhūtalanivāsine svāhā ||

saṃyathā |
oṃ yānapātrāvahe svāhā ||

Примечание от автора перевода,

Возможно, что вот эта сокращённая в тексте часть — dhṛtiṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ vinayaṃ [kuru] |
...hṛdayaṃ [kuru] |
...upahṛdayaṃ [kuru] |
...jayaṃ [kuru] |
...vijayaṃ [kuru] |
...sarvasatvavijayamanusmara svāhā ||

на практике выглядит и декларируется вот так:

dhṛtiṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ vinayaṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ hṛdayaṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ upahṛdayaṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ jayaṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ vijayaṃ [kuru] |
sarvatathāgatānāṃ sarvasatvavijayamanusmara svāhā ||

Что выстраивает могущественную логику садханы:

От личной дисциплины (vinaya)…

…к сущностным благословениям (hṛdaya/upahṛdaya)…

…к личной победе (jaya/vijaya)…

…к ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЕ ВСЕХ ТАТХАГАТ И ВСЕХ ГЕРОЕВ!

И Их К Прославлению-Памятованию!  ,

То есть  [Родительный падеж] «(в отношении) всех Татхагат» sarvatathāgatānāṃ и [Винительный падеж] «победу всех героев» (sarvasatvavijayam) и императив: anusmara  «непрерывно помни» и заключение — svāhā (Славься! И Да Будет Так!)

Таким Образом, Практикующий  Становится Проводником Силы Сообщества Всех Будд И Силы Победы Всех Героев Для Блага Всей Сансары!

Арья Васудхара Дхарани из Традиции Джемари!

Ārya Vasudhārā Dhāraṇī (Традиция Джемари) – Полный Пословный Перевод

namaḥ (Поклонение!) ratnatrayāya (Трём Драгоценностям!) ||

oṃ (Ом; Истинно!) namo (Поклонение!) bhagavate (Бхагавану [Преблагословенному]!) vajradharasāgaranirdhoṣāya ([Предстающему Как]Ваджрадхара-[как]Океан-[как]Безупречность!) tathāgatasyārhate (Татхагате [Так Приходящему]! arhataḥ (Архату [Достойному]!) samyaksaṃbuddhāya (Самьяксамбудде [Полностью (samyak) Просветлённому (saṃbuddhāya)!]) ||

tadyathā (Итак;) |

oṃ (Ом — Истинно!) śrī (О, Преславная, Благодатно-Сияющая Наставница!) surūpe (Прекрасной (su) Формы (rūpe)!) suvadane (С Прекрасным (su) Лицом (vadane)!) bhadre (О Благая!) subhadre (О, Преблагая (su-bhadre)!) bhadravati (Излучающая (vati) Благое (bhadra)!) |
maṃgale (О, Благоприятная!) sumaṃgale (О, Наиблигоприятнейшая (su-maṅgale)!) maṃgalavati (Излучающая (vati) Благоприятное (maṅgala)!) |
argale (О, Блокирующая-Оберегающая!) argalavati (Несущая Силу Блокировки-Оберега!) |
candre (О Лунная!) candravati (Лунно-Лучезарная!) |
ale (О, Неподвижная) acale (О, Неколебимая (a-cale)) acalavati (О, Излучающая Стойкость!) acapale (О, Не дрожащая!) |
udghātani (О, Раскрывающая (ud-ghātani)!) udbhedani (Разрывающая (ud-bhedani)!) ucchedani (Отсекающая (ut-chedani)!) udyotani (Озаряющая (ud-dyotani)!) |
śaśivati (Освещающая (vati) Луной (śaśi)!) dhanavati (Излучающая (vati) «Богатства И Сокровища» (dhana)!) dhānyavati (Одариваающая (vati) Зерном (dhānya)!) udyotavati (Вспыхивающая Сиянием (udyota-vati)!) |
śrīmati (Прославленная (śrī) Мудростью И Знанием (mati)!) prabhavati (Излучающая Сияние!) |
amale (О, Незапятнанная!) vimale (О, Безупречная (vi-male)!) nirmale (О, Чистейшая (nir-male)!) |
rurume (О, Прекраснозвучная!) surūpe (О, Прекрасной (su) формы (rūpe)!) surupavimale (О, Прекрасная (su-rūpa) -Безупречная (vi-male)!) |
arcanaste (Защищающая [меня]!) atanaste (Непреклонная!) vitanaste (Всепроникающая!) anunaste (Смиряющая [врагов]!) avanatahaste (Склоняющая [их]головы!) |

*****[ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно такое альтернативное прочтение вышеуказанной строки: arcanaste (Пламенно Чту Тебя!) atanaste (Всецело Чту Тебя!) vitanaste (Безупречно Чту Тебя!) anunaste (Непрестанно Чту Тебя!) avanatahaste (В Благоговейном Поклоне Пред Тобой!) |*****Буквальный грамматический разбор предполагает чтение как обращение практикующего к богине:»[Я] Почтителен Тебе…». Однако в контексте заклинательной природы дхарани, более аутентичным является прочтение, представленное в основном тексте, где слова описывают могущество и действия самого призываемого божества.»

viśvakeśi (Вселенско-Власая [Владычица Множественности Проявлений]!) viśvaniśi (Вселенская Ночь![Всё-Завершающая]) viśvanaṃśi (Вселенский Луч!) viśvarūpiṇi (Всеформенная!) |
viśvanakhi (Вселенский Коготь!) viśvaśire (Вселенская Основа! [Владычица Причины-Источника]) viśuddhaśīle (Всецело Обладающая Чистой Нравственностью!) |
vigūhanīye (Всецело Сокрытая!) viśuddhanīye (Всецело Очищенная!) |
uttare (О, Превосходная!) anuttare (О, Непревзойденная!) |
aṃkure (Росток) naṃkure (Неиссякаемый[Неуничтожимый]) prabhaṃkure (Сияющий (prabha) Росток (aṃkure)!) |
rarame (О, Прекрасносияющая!) ririme (О, Прекрасномудрая!) rurume (О, Прекраснозвучная!) |
khakhame (Пространство!) khikhime (Наполняющая!) khukhume (Всецело Звучащая!) |
dhadhame (Поддерживающая!) dhidhime (О, Озаряющая Пониманием!) dhudhume (Оберегающая!) |
tatare (О, Та, Что Освобождает!) titire (О, Непрерывно-Вездесуще Сияющая!) tuture (О, Стремительно От Страданий Освобождающая!) |
tara (Спасай!) tara (Спасай!) tāraya (Переправляй!) tāraya (Переправляй!) |
māṃ (Меня) sarvasattvāṃś (Всех Существ!) ca (И!) |
vajre (О, Ваджра!) vajre (О, Ваджра!) vajragarbhe (Чьё Лоно (garbhe) – Ваджра!) vajropame (О, Непоколебимая, Как Ваджра!) vajriṇi (Ваджринная [Владычица Ваджры]!)vajravati (Лучисто-Ваджрная!) |
ukke (О, Насыщающая Энергией!) bukke (О, Укрепляющая!) nukke (О, Побуждающая!) dhukke (О, Животворящая!) |
kakke (О, Радующая!) hakke (О, Отсекающая!) ḍhakke (О, Закрывающая!) ṭhakke (О, Непоколебимая!) varakke (О, Желанная[Привлекающая Желанное]!) |
āvarttani (Притягивающая!) nivarttani (Отвращающая!) nivarṣaṇi (Останавливающая!) pravarṣaṇi (Ниспосылающая!) |
vardhani (Возрастающая!) pravardhani (Умножающая!) |
niṣpādani (Исполняющая!) |
vajradharasāgaranirdhoṣaṃ ([Предстающего Как] Ваджрадхара-[Как] Океан-[Как] Безупречность»)!) tathāgataṃ (Татхагату[Так Приходящего]!) anusmara (Непрестанно Помни!) anusmara (Непрерывно Помни!) |
sarvatathāgatasatyam (Истину Всех Татхагат[Так Приходящих]!) anusmara (Непрерывно Помни!) |
saṃghasatyam (Истину Сангхи!) anusmara (Непрерывно Помни!) |
anihāri (Та, Что Не Отступает!) anihāri (Не Отступающая!) |
tapa (Жги! Свершай Аскезу!) tapa (Жги!) kuṭa (Круши!) kuṭa (Круши!) pūra (Наполняй!) pūra (Наполняй!) pūraya (Наполни!) pūraya (Наполни!) |
bhagavati (О, Бхагавати![Преблагословенная]) vasudhāre (Васудахара!) |
mama (Мою!) saparivārasya (Семью И Окружение!) sarveṣāṃ (Всех!) sattvānāṃ (Существ!) ca (И!) |
bhara (Поддержи!) bhara (Поддержи!) bharaṇi (О, Поддерживающая!) |
śāntamati (Мирно-мудрая) jayamati (Победоносно-мудрая) mahāmati (Велико-мудрая) sumaṃgalamati (Пренаиблагоприятнейше-мудрая) |
piṃgalamati (О, Премудро-Жёлтая / Процветающая; возможно, связанное с Лакшми) subhadramati (Преблагомудрая) candramati (Лунно-мудрая) |
āgaccha (Приди!) āgaccha (Приди!) samayam (Обет (samaya); Связь) anusmara (Непрерывно Помни!) svāhā (Славься! Благо Да Пребудет!) |
svabhāvā (Собственную (sva) природу (bhāva)) anusmara (Непрерывно Помни!) svāhā (Славься!) |
dhṛtiṃ (Стойкость) [kuru] ([Сверши!]) |
sarvatathāgatānāṃ (Всех (sarva) Так Приходящих (tathāgata)) vinayaṃ (Дисциплину (vinaya)) [kuru] ([Сверши!]) |
…hṛdayaṃ (Сердечную (hṛdaya) Сущность) [kuru] ([Сверши!]) |
…upahṛdayaṃ (Сокровенную (upa-hṛdaya) Сущность) [kuru] ([Сверши!]) |
…jayaṃ (Победу (jaya)) [kuru] ([Сверши!]) |
…vijayaṃ (Великую Победу (vi-jaya)) [kuru] ([Сверши!]) |
…sarvasatvavijayam (Победу (vijaya) Всех (sarva) Героев (satva)) anusmara (Непрерывно Помни!) svāhā (Славься! [И Да Будет Так!]) ||


Дополнительные Мантры (Продолжение)

oṃ (Ом — Истинно) śrīṃ (Шрим; Реализую Коренной Силой Процветания И Великолепия) vasumukhīṃ (Благоликая (vasu-mukhīṃ)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) śrīṃ (Щрим) vasuśrī (Славная (śrī) Процветанием (vasu)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) śrīṃ (Щрим) vasuśriye (В Славе (śriye) Процветания (vasu)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) vasumati (Благомудрая (vasu-mati)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) vasumatiśriye (В Славе (śriye) Благомудрой (vasu-mati)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) vasve (О, Благовеющая (vasve)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) vasude (О, Дарующая (de) Благо (vasu)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) vasaṃdhari (Держащая (dhari) Благо (vasu)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) dhariṇi (Держащая (dhariṇi)) dhāriṇi (Поддерживающую (dhāriṇi)) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) samayasaumye (О, В Спокойствии (saumye) Обета (samaya)) samayaṃkari (Исполняющая (kari) Обет (samaya)) mahāsamaye (В Великом Обете ) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) śriye (В Славе) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) śrīkari (Процветание-Творящая) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) dhanakari (Богатство-Творящая) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) dhānyakari (Зерно-Творящая) svāhā (Славься!) ||


Коренная Мантра (mūlamantraḥ)

oṃ (Ом) śriye (В Славе (śriye)) śrīkari (Славно-Творящая ) svāhā (Славься!) |
oṃ (Ом) dhanakari (Богатство Творящая) dhānyakari (Зерно-Творящая) ratnavarṣaṇi (Ниспосылающая (varṣaṇi) Самоцветы (ratna)) svāhā (Славься!) ||

Исполняющая Мантра (sādhyamantraḥ)

oṃ (Ом) vasudhāre (Васудахара) svāhā (Славься!) ||

Сердечная сущность (hṛdayam)

lakṣmyai (Лакшми) svāhā (Славься!) ||

Сокровенная сущность (upahṛdayam)

oṃ (Ом) lakṣmī (Лакшми) bhūtalanivāsine (Обитающая (vāsine) На Земле (bhūtala)) svāhā (Славься!) ||

saṃyathā (И как; Завершающая формула)
oṃ (Ом) yānapātrāvahe ([Ты, Кто Есть] Колесница (yāna) и Вместилище (pātra), Перенеси (avahe) [Меня На Истинный] Путь!) svāhā (Славься!) ||

 


 

Да послужит этот кропотливый труд драгоценным мостом для всех,

кто стремится постичь бездонную мудрость и сострадание Бхагавати Васудахары!

Арья Васудхара Дхарани из Традиции Джемари!

Тема Ārya Vasudhārā Dhāraṇī из традиции Джемари (Bye ma ri) – это действительно драгоценная и глубоко почитаемая линия в тибетском буддизме, особенно в школах Сакья и Ньингма.

Васудхара (тиб. Норгюнма, nor rgyun ma – «Богиня Непрерывного Потока Благополучия») – это бодхисатва и божество богатства, долгой жизни и мудрости. Её практика считается одной из самых эффективных для устранения бедности, как материальной, так и духовной, и для создания условий для духовной практики.

Джемари (Bye ma ri) – это название знаменитого непальского монастыря и библиотеки, расположенного в долине Кхопинг. Эта традиция восходит к индийскому мастеру Вирупе, одному из 84 махасиддхов, который получил откровение Васудхары непосредственно и принёс эту линию передачи в Тибет и Непал.

Особенность традиции Джемари: Эта линия славится своей неизменной чистотой и силой. Передача, идущая от Вирупы через монастырь Джемари, считается особенно благословенной для быстрого достижения материального и духовного процветания.

Линия передачи была живой и непрерывной на протяжении столетий. Вот ключевые фигуры:

Махасиддха Вирупа: Первоисточник линии.

Благородные Переводчики: Такие как Гьялва Чхогьян (rGyal ba mChog dbyangs), которые путешествовали в Непал и приносили учения обратно в Тибет.

Сакьяпандита Кунга Гьялцэн (1182–1251): Один из величайших учителей школы Сакья, который был держателем и распространителем этой практики.

Джамгон Конгтрул Лодрё Тхае (1813–1899): Включил садханы и ритуалы Васудхары из линии Джемари в свой монументальный сборник «Сокровищница мантр и ключевых подходов» (gDams ngag mdzod), что обеспечило их сохранение и широкое распространение.

Школа Сакья: На сегодняшний день является одним из главных держателей этой традиции. Многие современные ламы Сакья, в особенности Его Святейшество Сакья Тризин , даруют передачи и учения по Васудхаре Джемари.

Школа Ньингма: Также сохраняет и передаёт эту практику, часто через линии терма (сокровищ) или через общие с Сакья источниками.

© Авторская Статья И Авторский Перевод — Глеб Кармаракша, 2025 год.

Джая Джая
Суджая

Via Gleb
Karmarakshaghihamti
(«Дзогчен Лэнд»).

Да Свершится Всё Самое Благоприятное!
Сарва Мангалам Бхавату!
#Будда, #ТибетскийБуддизм, #Дзогчен, #ВасудхараДхарани, #ТрадицияДжемари, #Перевод, #Санскрит, #03ld, #23Ноября2025

Ra Ra Ra:
Mama Koling Samanta

Все права защищены. Без ущерба. И с пользой для всего Народа. 23 ноября 2025. Честь имеем. Мы(я, аз) божественный дух(жива), дух народа, народ и мужчина, наречены именем Глеб(Глас Людей Естества Божественного), самоопределившиеся и практикующие ежемгновенное присутствие и будда-осознавание, не приказу

Будда, Дзогчен, Сиддхи и Дакини!
Добавить комментарий