Сущностные Переводы Мантры Манджушри (часть 2 )

Мантры

Oṃ arapacana dhīḥ🙏🏻😜😇

Существует много прекрасных переводов мантры «ОМ АРАПАЧАНА ДХИх«, а самые сущностные для меня именно те, которые рассматривают Мантру с точки зрения Ригпа.

О Истинная Ваджра Тела Речи и Ума всех Будд — «ОМ»
Ваджра Пустоты — «А«,
Ваджра Ясного Света Абсолюта — «РА«,
Ваджра Всепорождающая  — «ПА«,
Ваджра Недвойственного Видения и Четырёх Радостей — «ЧА» ,
Ваджра Танца Необусловленности и Отсутствия Страданий — «НА«,
Ваджра Интуитивной Мудрости — «ДХИх«!

  • «ОМ» — «Ваджра Благословения Тела Речи и Ума Всех Просветлённых»
  • «А» — Ваджра Сокровищницы Пространства
  1. А! Природа ума – Пробуждённый ум.
  2. А! Всеобъемлющая Пустота – это Пространство Всеблагодатной Матери Самантабхадри.
  3. А! Открытость Истинного Осознавания – это Дхармакая.
  4. А! Природа Истинного Осознавания Превосходит Взгляд и Медитацию.
  5. А! Дверь к Постижению того, что Все Дхармы не возникают с самого начала.
  6. А! Пусть Истинное  Понимание А Совершенно Созреет и Укоренится в Моём Сердце!
  • «РА» — Ваджра  Ясного Света  Абсолюта.
  1. РА! Ригпа Созерцает Все объекты , как Ясный Свет Пространства Абсолюта.
  2. РА! Это Проявление  Речи Арьев!
  3. РА! Это Чистое Видение Недвойственного Совершенства Пустоты и Проявлений. .
  4. РА! Ваджра Сжигающая карму и Стирающая пыль!
  5. РА — Это дверь к пониманию того, что все дхармы лишены грязи (раджаса).
  6. РА! Пусть Истинное  Понимание  РА Совершенно Созреет и Укоренится в Моём Сердце!
  • «ПА» — Ваджра Порождающая Всё
  1. ПА! Пречистое(Чистота) Прекрасное(Красота) Лотосовое Семейство — Падма.
  2. ПА! Мудрость Пандаравасини, Супруги Амитабхи.
  3. ПА! Из Пяти (Панча) Светимостей Проявляется Всё.
  4. ПА! Полнота и Беспрепятственность Проявлений Сердца Праджняпарамиты.
  5. ПА! Это дверь к пониманию того, что все дхармы были изложены в Абсолютном(высшем) смысле (Парамартха).
  6. ПА! Пусть Истинное  Понимание  ПА Совершенно Созреет и Укоренится в Моём Сердце!
  • «ЧА» — Ваджра Недвойственного Видения и Блаженства Чандали!
    «ЧА»  — Дверь к узнаванию и постижению  света  проникающей мудрости,
    когда она движется по каналам, особенно в канале, соединяющем сердце с глазами.☝🏻
    ЧА — это ригпа, которое проникает, как бы движется из сердечного центра во время переживания.
    ЧА — своего рода  «живость» ригпа. Речь идет о пране жизненной силы.
    Именно мудрость ригпа проникает повсюду.
    Хотя ригпа никуда не движется, в ригпа есть движение,
    благодаря которому мы и можем ощутить ригпа.
    Если практик отвлекся от природы ума,
    может показаться, что он далек от ригпа, но на самом деле никто не может отдалиться от своей истинной природы.
    Мы оказываемся неспособными узнать ригпа, несмотря на то, что оно — осознанность, лежащая в основе и поиска, и того, кто ищет, и неспособности найти.
    Поскольку нам кажется, что мы утратили связь с чистым присутствием, нужно вернуться в себя, в свое сердце, в центр переживания.
  • «ЧА» — Четыре Посвящения : «Посвящение сосуда», «Тайное посвящение»,
    «Посвящения в мудрость», «Посвящения слова».
    Храните изначальную чистоту ума в мире явлений,
    Созерцайте пустотную природу привязанности.
    Это не что иное, как высший путь, Дзогпа Ченпо.
    Переживите высшую радость как не-радость.
    Вот необычайные, высшие тайные наставления
  • Тилопа считается автором изречений:1) «Проблема состоит не в наслаждениях, а в привязанности».2) «Беда не в нечистом видении, а в привязанности к нему»
  1. ЧА! Ваджра Глаз Мудрости Богов  — Постижение Сути Недвойственности.
  2. ЧА! Четыре Посвящения и Созревание  на Четырёх Ступенях Радости. Знание-опыт восхождения по стадиям четырех наслаждений и Контроль над потоками своей праны.
  3. ЧА!  Это Живость и Открытость Ригпа, что проникает и присутствует  повсюду! Ригпа, которое проникает, как бы движется из сердечного центра во время переживания.Хотя ригпа никуда не движется, в ригпа есть движение — ЧАЛА.
  4. ЧА! Ваджра Чакра Премудрости и Блаженства Чандали , Супруги Амитаюса.
  5. ЧА — Дверь к пониманию того, что уменьшение (чьявана — (cyavana)) или возрождение какой-либо дхармы не может быть воспринято, потому что все дхармы не уменьшаются и не возрождаются.
  6. ЧА! Пусть Истинное  Понимание  ЧА Совершенно Созреет и Укоренится в Моём Сердце!
  • «НА» – Ваджра Непривязанности и Отсутствия Страданий.
  1. НА! Символ Постижения того, что природа Ригпа свободна от страданий.
  2. НА! Необусловленность именами (нама) , названиями и рассудочными понятиями. Царство Найратамья (Безсамостности).
  3. НА!  Является Обителью Великого Блаженства и Мудростью Владычицы Танца — Натьендри.
  4. НА!  Наслаждение Созерцанием, которое Суть —  Истинное  «Прибежище и Бодхичитта»(НАМО~НАМАХА) ).
  5. НА! Это дверь к пониманию того, что имена (т.е. нама) всех дхарм исчезли; сущность, стоящая за именами, не может быть обретена или утрачена.
  6. НА! Пусть Истинное  Понимание  НА Совершенно Созреет и Укоренится в Моём Сердце!
  • «ДХИх» — Ваджра Предзнания и Интуитивной Мудрости! Ригпа Оно за Пределами Интеллекта!

«ДХИх«!  Пусть Истинное  Понимание  ДХИх Совершенно Созреет и Укоренится в Моём Сердце!

Сперва, посредством буддийского учения, пробуждали сердце, то есть это – знак А; затем становились буддами, а равенство буддам [также] есть знак А.
— Комментарий И-сина: Махавайрочана сутра

*»он сжигает тело кармы чувственных страстей….Топливом служат чувственные страсти кармы, огнём – мудрость упая, и с помощью пламени умелых средств мудрости исчезают без остатка все причины и связи. Полным использованием такого топлива предоставляется способность к излечению.]
То есть знаком [Ра – огонь] сжигают знак [А – тело ученика],..»
— Комментарий И-сина: Махавайрочана сутра

*»Мантрин да внимательно
Начертает мандалу.
Восприняв своё тело как Великое «Я»,
Он с помощью литеры Ра стирает всю пыль.»
— Комментарий И-сина: Махавайрочана сутра

То есть «РА» — также литера(биджа)сжигающая карму и стирающая пыль.
===

 

А – Нерождённое Тело Абсолюта (Дхармакая). «А» — символ того, что сущность Ригпа пребывает в состоянии изначально чистого Тела Сосуда, просветлённого потока нерождённого пространства Абсолюта, охватывающего и Сансару и Нирвану.

РА – Управляющий объектами. «РА» — символ того, что Ригпа видит все объекты, как Ясный Свет пространства Абсолюта;

ПА – Порождающее всё. «ПА» — символ того, что из Ригпа возникают и развиваются видения Четырёх Светочей;

ЧА — Постижение сути Недвойственности. «ЧА» — символ того, что в Ригпа отсутствует двойственность Сансары и Нирваны (т.е. Сансара и Нирвана пребывают в нераздельном Единстве);

(Часто путают «ЧА» и «ЦА«, и соответственно читают «ЦА«)))
(А вот , значение  «ЦА» – отсутствие соединения и разделения. Буква «ЦА» — символ того, что в Ригпа отсутствует соединение или разделение с Телом Просветления и Изначальной Мудростью;))

НА – отсутствие страданий. «НА» — символ того, что природа Ригпа свободна от страданий и является обителью Великого Блаженства;

 

Это были Возможные Смыслы и Значения «АРАПАЧАНА» на основе анализа текста «Драгоценная сокровищница осознавания Дхармадхату»

Шардза Таши Гьялцен Ринпоче,  то есть с точки зрения Ясности Пребывающего в Ригпа…
===

  • Ваджра Литера — «ДХИх«(dhīḥ )
    «dhi — ум, интеллект а также (мысль, представление, взгляд; понятие; интуиция, познание, разум; знание, искусство, молитва; представлять себе, размышлять). Дхи (особое видение)

Думаю для более глубокого, ясного и точного понимания здесь будет полезно привести некоторые выдержки из современной научной буддийской литературы.

«Важное буддийское понятие дхъяна имеет
непосредственную связь с ригведийским dhi (мысль, представление, взгляд; понятие; интуиция, познание, разум; знание, искусство, молитва; пред
ставлять себе, размышлять).

Дхи (видение), которым одаряли боги
слагателей ведийских гимнов — риши, служило для них источником вдохновения.

Этот термин является ключевым для понимания механизма «диалога» людей и богов в ведийском ритуале.
Согласно широко распространенной точки зрения, традиционное обозначение ведийского канона шрути («слышанное»)
истолковывается как божественное «откровение», услышанное и затем воспроизведенное певцом во время совершения ритуала. Но, как подчеркивает
28

В. С. Семенцов, такое понимание слова шрути в контексте ведийской
культуры основано на недоразумении. Дело в том, что в «Ригведе»
«боги вообще ничего не говорят людям ,
субъектом глагола «слышать» (шру) в РВ оказывается божество, а не человек» [Семенцов,1981, с. 16].
Для того чтобы получить ответ от богов, следовало обратиться к
гак называемому «чикитвас», что означает одновременно «умный» и «видящий».
Сферу божественного можно было увидеть особым «умственным взором»,
а затем уже «увиденное» истолковать на обычном языке.
Вот для обозначения такого «умственного видения» и применялись термины: дхи, дхьяна, дхишана.

Для овладения подобными способностями требовались особые данные и
специальная подготовка.

Очевидно, «умственное видение» и нормальное зрение находились
в некотором антагонизме. Хорошо видящим все подробности житейского быта, «привязанным своим зрением к ним», не дано проникать
за границы этих видимых форм.

В то же время внимание сосредоточенных на поиске высших истин
обычно отвлекается от подробностей окружающей суеты.

Оказывается, что обычные органы чувств несут
«привязывающую к земле» информацию, и потому «вредоносную»
для тех, кто стремится в небесные сферы.

Контроль за органами чувств приобретал очень важное значение в психофизической подготовке совершенствующего, что в полной мере перешло из ведийской культуры в буддийскую дхьяну [Конзе, 1993, с. 47-55]).

Но дхи, дхьяна в «Ригведе» — не просто «посылаемые богами сообщения». Это также, что важно отметить, активный способ воздействия в божественной «бесформенной» сфере,
с помощью этой способности, «силы» можно не только что-то «увидеть», но и «создать».

В «Гимне к Рибху» «Ригведы» говорится о «прозорливцах,
что создали легкоходную неопрокидывающуюся колесницу с помощью видения,(исходящего) из сердца (manasas pari dhyaya» (4, 36, 2).
Интересно отметить, что Саяна, наиболее авторитетный комментатор «Ригведы»
в ведантистской традиции, в одном из толкований слова dhisa(«вдохновение»)
фактически приравнивает значения терминов dhisana и prajna [Елизаренкова, 1989, с. 654].
И, наконец, вспомним, что дхи, дхишана, дхьяна оказываются едва ли не главным средством для достижения «пути богов».
В этом они противопоставляются другим, более обычным средствам, которые
29
приводят на «путь предков»….
Во многих гимнах «Ригведы» знание как veda
тесно связано с понятием dhi, dhisana, т. е. с «видением», «вдохновением», «высшим пониманием», которое охватывает слагателей гимнов — святых риши.
Dhi, как отмечалось выше, уже в ранних текстах выступает синонимом prajna, но, что удивительно, даже в «Абхидхармакоше»(в 41-й карике), созданной в V в.,
т. е. спустя по крайней мере полтора тысячелетия (!), dhi также используется в качестве эквивалента prajna.

Dhi, как ясно из текста «Ригведы», ни в коем случае не является каким-то
логическим рассудочным знанием.
Это — «видения», образы, навеянные галюцинногенным воздействием сомы.
Только в результате последующего осмысления пропетого гимна
появляется какое-то суждение.
Поэтому dhi и стало именоваться праджней , т. е. «пред-знанием».
— С.Ю. Лепехов, А.М. Донец, С.П. Нестеркин «Герменевтика буддизма»(стр. 28-29-30.)
===
Далее, Сущностный  Мантры Манджушри и Мистический Алфавит( Азбука Гандхари, Письменность кхароштхи…)!

Oṃ arapacana dhīḥ
О, разум, доводящий до созревания живых существ!

ara – бредущий, т.е. живые существа
pacana — созревать
dhīḥ – ум, интеллект

— Перевод Бема Митруева

На самом деле АРАПАЧАНА представляет собой начало мифического алфавита, который приведен в сутре 25 тысячной Праджянпарамиты (Pañcaviṃśatisāhasrikā):

1. The syllable A is a door to the insight that all dharmas are unproduced from the very beginning (ādy-anutpannatvād).// Слог А — это дверь к постижению того, что все дхармы не возникают с самого начала (ādy-anutpannatvād)

2. RA is a door to the insight that all dharmas are without dirt (rajas). // РА — это дверь к постижению того, что все дхармы лишены грязи (rajas).

3. PA is a door to the insight that all dharmas have been expounded in the ultimate sense (paramārtha).// ПА — это дверь к постижению того, что все дхармы были изложены в абсолютном смысле (paramārtha)

4. CA is a door to the insight that the decease (cyavana) or rebirth of any dharma cannot be apprehended, because all dharmas do no decease, nor are they reborn.//
ЧА — это дверь к постижению того, что смерть (cyavana) или возрождение какой-либо дхармы невозможно постичь, потому что все дхармы не умирают и не перерождаются.

5. NA is a door to the insight that the names of all dharmas have vanished; the essential nature behind names cannot be gained or lost // НА — это дверь к постижению того, что имена всех дхарм исчезли; сущностная природа, стоящая за именами, не может быть ни обретена, ни утеряна.

===

(Обобщая исследования Ричарда Саломона), хотя Панчавимшатисахасрика написана на санскрите, алфавит — это пракрит Гандхари. Его также называют алфавитом Арапачана по первым пяти буквам (a ra pa ca na). Конзе комментирует различные сохранившиеся рукописи и переводы (от 200 г. Н.Э. до 90 г. н.Э.) и упоминает изменения в ассоциациях (т.е. Ключевых словах) с буквами, но, за исключением некоторых незначительных изменений, которые легко объяснить поглощением санскритской средой, сами буквы стабильны. Другие тексты, в которых есть алфавит Арапачана, также имеют разные ассоциации. Сами буквы сохранили алфавит Гандхари, несмотря на то, что они использовались в тексте на санскрите, и, очевидно, в какой-то момент до составления Панчавимшатисахасрики знание о том, что это был алфавит Гандхари, было утеряно буддистами вместе со значением этого факта. В одной версии «Лалитависатары» и «Махавайрочаны Абхисамбодхи Тантры» используется санскритский алфавит, хотя в последнем тексте по крайней мере в одном случае используется только гласная «а«. В первые несколько веков нашей эры жители Гандхары, как правило, использовали Гандхари для написания буддийских текстов. Было найдено несколько тайников с этими текстами, и некоторые из них были опубликованы Саломоном и другими(- https://visiblemantra.org/wisdom-alphabet.html)
===
В Вики сказано, Арапачана — это слоговая азбука, состоящая из сорока двух букв и названная по первым пяти буквам: a, ra, pa, ca, na. Эта слоговая азбука наиболее широко использовалась для языка Гандхари с письменностью кхароштхи, но также встречается в некоторых санскритских текстах. Силлабарий встречается в текстах Махаяны, таких как более длинные тексты Праджняпарамиты, Гандавьюха Сутра, Лалитавистара Сутра, Аватамсака Сутра, Дхармагуптака Виная и Муласарвастивада Виная.
В некоторых из этих текстов силлабарий Арапачаны служит мнемоническим обозначением важных концепций Махаяны.
Из-за своей связи с ним, Арапачана может даже служить альтернативным именем Манджушри.

Сутра о совершенной мудрости (Conze 1975) определяет значение каждого слога таким образом:

А — это дверь к пониманию того, что все дхармы не порождены с самого начала (адья-анутпаннатвад).
РА — это дверь к пониманию того, что все дхармы лишены грязи (раджаса).
ПА — это дверь к пониманию того, что все дхармы были изложены в высшем смысле (парамартха).
ЧА — это дверь к пониманию того, что уменьшение (чьявана — (cyavana)) или возрождение какой-либо дхармы не может быть воспринято, потому что все дхармы не уменьшаются и не возрождаются.
НА — это дверь к пониманию того, что имена (т.е. нама) всех дхарм исчезли; сущность, стоящая за именами, не может быть обретена или утрачена.
Тибетское произношение немного отличается, поэтому тибетские иероглифы читаются: oṃ a ra pa tsa na dhīḥ (тибетский: ༀ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔, Уайли: ом а ра па ца на д+хИХ). oṃ a ra pa tsa na dhīḥ (Tibetan: ༀ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔, Wylie: om a ra pa tsa na d+hIH).
В тибетской традиции считается, что эта мантра усиливает мудрость и улучшает навыки ведения дискуссий, память, письмо и другие литературные способности. «дхих» является начальным слогом мантры и повторяется с большим акцентом, а также повторяется несколько раз в порядке убывания.

===

Ссылка на Часть 1

===

Ссылка на Часть 3

===

Oṃ arapacana dhīḥ🙏🏻

Сущностные Переводы Мантры Манджушри (часть 2 )

Да Свершится Всё Самое Благоприятное!
Сарва Мангалам Бхавату! 🙏🏻💕🌻
Ra Ra Ra: Mama Koling Samanta

Будда, Дзогчен, Сиддхи и Дакини!
Добавить комментарий