Супер Савитри — Ведамата и Гаятри-мантра

Мантры

Ом Ах Хум! Согласно Вики, Гаятри (санскр. गायत्री, IAST: gāyatrī) — олицетворение Гаятри-мантры, известного гимна из ведических текстов. Она также известна как Савитри и Ведамата (мать Вед). Гаятри часто связывается с Савитром, солнечным божеством в Ведах.

Согласно многим текстам, таким как Сканда-пурана,
Гаятри — это имя или форма Сарасвати, и она является супругой Брахмы.
Однако шиваитские тексты считают, что Махагаятри — супруга Вишвакармана, Щивы, в его высшей форме Садащивы с пятью головами и десятью руками…

А буддийские тексты гласят, что даже Будда памятовал о мантре Савитри(Савитур, Гаятри) в качестве парадигматического показателя брахманского знания/

Например в Вики так говорится:
В «Маджджжа-никае» 92 Будда называет мантру Савитри (пали: савитти) главной в том же смысле, в каком царь является главным среди людей, а солнце — главным среди светил:
aggihuttamukhā yaññā sāvittī chandaso mukham; Раджа мукхам мануссанам, надинам сагаро мукхам. Накхаттанам мукхам чандо, адичччо тапатам мукхам; Пуньньянам асанкхамананам, сангхо ве яджатам мукхам.

Самое важное жертвоприношение — это подношение священному огню; самый важный поэтический размер — это савитти; самый важный человек — это царь; океан — самая важная река; луна — самая важная звезда; солнце — самый важный свет; для тех, кто жертвует, стремясь к заслугам,Сангха — самая главная.

В Сутта-нипате 3.4 Будда использует мантру Савитри в качестве парадигматического показателя брахманского знания:
Brāhmaṇo привет brūsi tvaṃ се, Mañca brūsi abrāhmaṇaṃ; Taṃ taṃ sāvittiṃ pucchāmi, Tipadaṃ catuvīsatakkharaṃ
Если ты говоришь, что ты брахман,
но не называешь меня таковым,
то я прошу тебя спеть Савитри,
состоящую из трёх строк
в двадцати четырех слогах.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gayatri_Mantra

Oṃ bhūr bhuvaḥ suvaḥ(а) *
tatsaviturvareṇyaṃ
bhargo devasyadhīmahi
dhiyo yo naḥ prachodayāt

Относительно написания suvaḥ *, кто-то пишет svaḥ, кто-то пишет svaḥa или svāhā
кто то ещё как то записывает, но произносят все по разному)))

Например svaḥ, in Devanagari:
ॐ भूर्भुवः स्वः
तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒
भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि।
धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त्॥

В Вики представлены и различные переводы.
Некоторые из них в статье в самом низу приведены.

Гипотетически по простому , так сказать в контексте ограниченного личного понимания, естественно
не претендуя на Абсолютную Истинность в последней инстанции , для себя, пока перевёл так,

как часто исполняют исполнители со сваха (svaḥa) в конце первой мантры , то есть частичка ha в конце первой мантры придаёт смысл очищения и интеграции.

Речь в первой мантре, возможно, идёт о трёх сферах, если же глянуть в контексте Деви(Гаятри, Савитри и Савитур), то получается о Трёх Богинях Очищения, Очищёния Трёх Сфер Земной (bhūr), Духовной(bhuvaḥ), Умственной(s(u)vaḥa). Соответственно  Богинями Света Земного-Телесного, Духовного, Умственного.

Очищение Светом r , Очищение Святым Духом vaḥ, Очищение Совершенным Светом Пробужденных s(u)vaḥ(a)

oṃ // Истинно bhūr bhuvaḥ s(u)vaḥ(a).// Очищение Светом Трёх Сфер или в Контексте Богини Савитри , Очищение Светом Трёх Нераздельно Единых Богинь.
Ещё как можно постараться это понять? Например, так:

bhūr // Богиня Сферы Света и Сияния Физического Тела (Богиня Очищения Земным Светом и Сиянием Сферы Физического Тела)
bhuvaḥ // Богиня Сферы Жизненной Силы и Бытия Всеробуждающего(Святого) Духа (Богиня Очищения Светом Святого Духа и Животворящей Жизненной Силы…)
svaḥ (suvaḥ, svaḥa) // Богиня Сферы Света и Сияния Совершенного Пробуждения (Богиня Будд, Богинь и Божеств)

tat savitur vareṇyaṃ // ТО САВИТУР (ИЛИ ТО ВЕДАМАТА САВИТРИ, ГАЯТРИ, если ОБРАЗНО, — ТО МАТЬ ПОТОКА СИЯЮЩЕГО СВЕТА ЭНЕРГИИ ЖИЗНИ И ПРЕМУДРОСТИ , КОТОРЫЙ СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ-БЫСТРЫЙ), КОТОРАЯ ДОСТОЙНАЯ ПОКЛОНЕНИЯ И ЖЕЛАННАЯ

bhargo devasya dhīmahi // ЛУЧЕЗАРНАЯ БОЖЕСТВЕННАЯ ОПОРА МЕДИТАЦИИ или ЛУЧЕЗАРНОЕ ВЫСШЕЕ БОЖЕСТВО МЕДИТАЦИИ…

dhiyo yo naḥ pracodayāt ПРОСВЕТИ НАШ УМ или…
ПРОСВЕТИ НАШИ УМЫ

• oṃ — священный слог, классический первозданный звук; = Истина или Истинно
• бхур(bhūr )- ; Богиня Физического Тела +r — Указание на измерение света)=Богиня Сияющей Сферы Земли (Подобна Лакшми , Щри Деви, Бхуми-Деви)
• Бхувах — (Жизненная Сила Бытия + Cфера Святого Духа); Богиня Жизненной Силы Бытия и Всепробуждающего Святого Духа (подобно Щри Сарасвати)
• s(u)vaḥ — (Cфера Света и Сияния Пробуждённого Осознавания Царства ума и души ); Богиня Совершенного и Полного Света Пробуждения(соотносится с Самантабхадри-Праджняпарамитой. Праджняпарамита это Супруга Ваджрадхары)

Интересно, что Бху́ми (Bhūmī), Бху́ (Bhū), Бхуми-де́ви (Bhūmīdevī), Бху-де́ви (Bhū Devī) — Богиня земли. То есть Поддерживающая. В Буддизме есть различные Бхуми , так сказать поддерживающие ступени…..

bhuvaḥ = bhu+vaḥ

The mantra of pratyekabuddhas: Namaḥ samantabuddhānāṃ, vaḥ. (Homage to all Buddhas! Vaḥ!) [66]
The mantra of Vajrapāṇi: Namaḥ samantavajrāṇāṃ, vaḥ. (Homage to all Vajras! Vaḥ!) [81]
Namaḥ samantavajrāṇāṃ, vaḥ. [246 = 81]
https://selfdefinition.org/tibetan/Vairocana-Abhisambodhi-Sutra-dbet-2005.pdf

https://www.bdk.or.jp/document/dgtl-dl/dBET_T0848_Vairocana_2005.pdf

Поэтому в моём видении это пока так:
oṃ bhūr bhuvaḥ suvaḥ….(bhuvaḥ suvaḥ(a) — То есть дважды vaḥ встречается, а это биджа пратьекабудд и даже Ваджрапани)

tura – Стремительная, Быстрая — Сави+тур(a)
Савитур она же гипотетически Савитара, Савитри или Савитар .
Некоторые Божества могут принимать женскую Сурья Деви или мужскую ипостась Сурья-дев, соответственно может быть Савитур и в мужском и женском аспекте, но поскольку Речь часто о матери вед,
поэтому мне ближе Савитур в женском аспекте.

Таким образом, подытоживаем и получаем следующий перевод и
Итоговый Вариант:

oṃ (Истинно)
bhūḥ (Сфера Земли)
bhuvaḥ (Сфера Пространства)
svaḥ (Сфера Неба)
[Пребывая в Трёх Сферах, явленных как Тело Богини]

tat (То)
savituḥ (Вдохновляющей [Матери Савитри])
vareṇyam (Достойнейшее)
bhargaḥ (Сияние)
devasya (Божественного)
dhīmahi (Да постигнем мы!)
[Да удостоимся мы постичь то наипрекраснейшее Сияние Божественной Вдохновляющей!]

dhiyaḥ (Помыслы)
yaḥ (Которое)
naḥ (Наши)
pracodayāt (Да Очистит!)
[И да Очистит Оно [это Сияние] наши мысли!]

Вообще Мантра очень красивая легко поётся и легко запоминается,
да и судя по всему полезная также,
некоторые полезный эффект от неё быстро ощущают.
Поэтому добавил себе пост на страничку. Красота спасает мир.)

Так что несколько раз напоём и уже светлее на душе)))

Продолжение

VEDA-MATA GAYATRI-MANTRA (В АТХАРВАВЕДЕ (19:71:1)сказано, что этот гимн есть VEDA-MATA, мать Веды!

oṃ bhūr bhuvaḥ s(u)vaḥ(a)

tat savitur vareṇ(i)yaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt

О Совершенно-Мудрая !
Ты Даруешь Жизнь, убираешь боль и печаль;
Ты приносишь Счастье и Радость!

О та, что Подобна своим Сиянием Солнцу — Божественная Опора, Устраняющая все препятствия и Омрачения.
Пребудь в нашем уме(разуме), вдохновляя и направляя нас!

Мантру Гаятри переводили по-разному.
Вот несколько дословных переводов из Вики:
• Свами Вивекананда: «Мы размышляем о славе того Существа, которое создало эту вселенную; да просветит Она наши умы». 
• Монье Монье-Вильямс (1882): «Давайте поразмышляем о той превосходной славе божественного животворящего Солнца, да просветит оно наш разум». 
• Ральф Т.Х. Гриффит (1896): «Да достигнем мы той превосходной славы бога Савитара, чтобы Он вдохновлял наши молитвы». 
• С. Радхакришнан:
• (1947): «Мы размышляем о сияющей славе божественного Света; да вдохновит он наше понимание». 
• (1953): «Мы размышляем о восхитительной славе лучезарного солнца; пусть она вдохновляет наш разум». 
• Щри Ауробиндо: «Мы выбираем высший свет божественного Солнца; мы стремимся к тому, чтобы он побуждал наш разум». Щри Ауробиндо продолжает: «Солнце — это символ нисходящего божественного Света, и Гаятри выражает стремление к тому, чтобы божественный Свет нисходил и побуждал все действия разума». [23]
……………
Добавлю, следующее,
Считается, что Гаятри Деви — это воплощение Сарасвати Деви,
спутницы Господа Брахмы.
Она символизирует Щакти (силу) и деви (качество) знания, чистоты и добродетели. Сарасвати Деви является также покровительницей искусств, она складывает стихи и сочиняет музыку.

Также считается, что при благословении Господа Брахмы в форме Гаятри Деви она дала человечеству четыре Веды.
Веды почитаются как источник всего истинного знания,
само слово веда означает «знание».

Гаятри Деви дала также людям Гаятри-мантру, также известную как Гуру-мантра и Савитри-мантра, старейшая из мантр.

Гаятри-мантра считается одной из самых сильных мантр.
Секрет учения Упанишад заключен в четырех Ведах, а Гаятри — сущность Упанишад.

Она дарит здоровье, красоту, силу, энергию, духовное совершенство.
Она разрушает неведение, несчастье, низкие желания.
Ее часто называют «матерью Вед»,
она указана в «Яджурведе» (36: 3) и «Ригведе» (3:62:10).

Из-за своей огромной силы Гаятри-мантра имела хождение только среди брахманов. Великий индийский реформатор Свами (часто называемый Махариши) Даянанда Сарасвати «вывел в свет» эту мантру и поведал ее всем людям.

В «Чайтанья-Чаритамрите» («Ади-Лила», 7.73) утверждается: «Через Гаятри-мантру можно достичь освобождения от материального существования. Посредством святого имени можно достичь лотосных стоп Кришны».

Гаятри-мантра уникальна тем, что это одновременно и мантра, и молитва.
На ее примере стирается грань между этими двумя понятиями…
………….

Ещё переводы:

•  Мы размышляем о том, кого мы больше всего почитаем, о Верховном Господе, создателе, чьё сияние (божественный свет) озаряет все миры (физические, ментальные и духовные). Пусть этот божественный свет озарит наш разум.(Этот перевод также из вики)

• Перевод Т. Я. Елизаренковой из «Ригведы», III.62.10:
«Мы хотим встретить этот желанный
Блеск бога Савитара,
Который должен поощрять наши поэтические мысли!»

• Кирпал Сингх: «Произнося священный слог «Аум», возвысься над тремя мирами и обрати своё внимание на Всепоглощающее Солнце внутри себя. Прими его влияние, растворись в Солнце, и оно сделает тебя подобным себе, Всепроникающим». 

• Перевод А. В. Парибка с сохранением размера:
ом, земь, воздух, высь
«Ярилы побудителя
сиянью бога славному
Да внемлем! Вдохновит он нас»

oṃ bhūr bhuvaḥ s(u)vaḥ(a)
tat savitur vareṇ(i)yaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt

Супер Савитри - Ведамата и Гаятри-мантра

 

============
Где то было написано, увы, без ссылки на источник, что Гаятри является матерью Вед и разрушителем грехов.
Нет лучшего очищающего средства на земле, чем Гаятри.
Повторение одной этой мантры три раза в день приносит великие плоды. И Это высшая мантра Вед.

В целом по настроению и обстоятельствам с радостью напеваю. Просто пою Её и наслаждаюсь .

Как раз в Видео Три раза Её и напевают . Этот вариант легко поётся и запоминается, когда пою анализ отпускаю, релаксирую, расслабляюсь и стараюсь быть в присутствии …в Моменте.

Спасибо Создателям Супер Фильма и Всем Причастным! Особое Спасибо ребятам и девчатам с сайта Твоя Йога www.yoryoga.org

Приятного просмотра! И Всего Самого Прекрасного и Благодатного… где бы оно не ночевало😜

Супер Савитри - Ведамата и Гаятри-мантра

Джая Джая
Суджая 👌

Via Gleb
Karmarakshaghihamti🌼
(«Дзогчен Лэнд»🌼).

Супер Савитри - Ведамата и Гаятри-мантра

Да Свершится Всё Самое Благоприятное!
Сарва Мангалам Бхавату!
🙏🏻💕🌻
#22ld, #будда, #дзогчен, #дхарма, #сиддхи, #дакини, #карма, #20250120

Ra Ra Ra:
Mama Koling Samanta

Все права защищены. Без ущерба. И с пользой для всего Народа.
20 января 2025.
Честь имеем. Мы(я, аз) божественный дух(жива), дух народа, народ и мужчина,
наречены именем Глеб(Глас Людей Естества Божественного),
самоопределившиеся и практикующие ежемгновенное присутствие и будда-осознавание, не приказу

Будда, Дзогчен, Сиддхи и Дакини!
Добавить комментарий

  1. Karmaraksha автор

    Ом Ах Хум! 🙏💞💎
    Кстати, ОМ, то есть oṁ и
    ОМ БХУх то есть oṁ bhuḥ —
    Очень мощные Слоги…согласно daśa-bhūmi-dhāraṇī, например,
    ОМ(oṁ)
    Единственный слог, тайная мантра во всех мандалах Амогхапаща-падма-ушниши.
    Осуществив памятование сотню тысяч раз перед защитником мироздания [Локанатхой или Авалокитещварой],
    станешь пребывать на первом [уровне].
    Так как приемлемо для любого ужасающего адского существа, что накопило пагубное в прошлом, всё [пагубное] это будет разрушено, подобно тому, как ветер разрывает шелковый флажок в руке.
    Обретешь все действительные достижения-сиддхи. Проследуешь ко всем целям.
    Возрадуются все Татхагаты и также и другие божества, заполняющие мандалы. Благородный Авалокитещвара будет постоянно осуществлять дарование высшего.
    Если в момент смерти будешь памятовать о тайной мантре «oṁ», то последуешь в Сукхавати, сферу мироздания.
    Это единственный слог тайной мантры.
    ОМ БХУх (oṁ bhuḥ)-
    Два слога. Осуществив сто тысяч повторений, обретешь качества второго [уровня]. Станешь пребывать перед Татхагатой Амитабхой и
    будешь осуществлять то, что будут даровано впоследствии из всего высшего.
    Также всё пагубное станет совершенно чистым. Вылечишься и от болезней [возникших] из-за плохих действий в прошлом.
    Будешь подчинять владыку богатства,
    сыну Джамбалы, и находиться подле него.
    И никто из людей не сможет сотворить препятствий.
    Умерев, родишься на горе Поталака.
    Также обретешь действительные достижения-сиддхи Амогхапаши (Amoghapāśa). Таковы два слога… Из перевода Олега Филиппова
    Амогхапаща Локещвара daśa-bhūmi-dhāraṇī (Дхарани десяти земель)🙏💞💎
    Джая Джая Суджая👌

    Ответить